Keine exakte Übersetzung gefunden für الأضرار اللاحقة

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الأضرار اللاحقة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 2.2 Afectaciones a otros sectores de la vida nacional
    2-2 الأضرار اللاحقة بقطاعات أخرى
  • 2.3 Perjuicios causados al intercambio académico, científico, cultural y deportivo entre el pueblo cubano y el norteamericano
    2-3 الأضرار اللاحقة بالتبادل الجامعي والعلمي والثقافي والرياضي بين الشعبين الكوبي والأمريكي
  • Organizó una reunión de expertos internacionales para la elaboración de un régimen de responsabilidad por daños ambientales en la Antártida, Ciudad del Cabo, 1997
    - استضاف اجتماعا للخبراء الدوليين بشأن إعداد نظام للمسؤولية عن الأضرار اللاحقة ببيئة القارة المتجمدة الجنوبية ”أنتاركتيكا“، كيب تاون، عام 1997
  • Según el artículo VIII 1), cada uno de los Estados miembros ha renunciado a todas las acciones que pueda tener contra los demás por daños a la propiedad.
    فبموجب المادة الثامنة (1)، تتنازل الدول الأعضاء عن كافة مطالباتها ضد الأعضاء الآخرين بشأن الأضرار اللاحقة بالممتلكات.
  • Los daños causados a terceros (particulares), en cambio, se imputan por igual al Estado que envía y al Estado receptor de conformidad con el artículo VIII 5) e).
    وتسند الأضرار اللاحقة بالأطراف الثالثة (الأشخاص الخواص) إلى الدولة الموفدة والدولة المستقبلة على حد سواء عملا بالمادة الثامنة (5) (هـ).
  • Además, el personal de las Naciones Unidas debe ser considerado financieramente responsable por el daño causado a las víctimas de esa explotación y abuso.
    ويجب، علاوة على ذلك، أن يُعتبر موظفو الأمم المتحدة مسؤولين ماليا عن الأضرار اللاحقة بضحايا هذا الاستغلال والاعتداء.
  • Las consecuencias previstas de un ataque en cuanto a civiles muertos y daños causados a los bienes civiles no deben ser excesivas o desproporcionadas en relación con el beneficio militar directo esperado.
    إذ يجب ألا تكون الخسائر المتوقعة في أرواح المدنيين والأضرار اللاحقة بممتلكاتهم نتيجة للهجوم خسائر وأضرار مفرطة أو غير متناسبة مع المنفعة العسكرية المرتقبة.
  • Si se dispusiera de los 182.048.000 dólares señalados como estimación de la afectación en el año, se habría podido atender alguna de las siguientes necesidades:
    وكان بوسع كوبا أن تستعين بمبلغ 000 048 182 دولار الذي يمثل إجمالي قيمة الأضرار اللاحقة بها في السنة للقيام بما يلي:
  • 42 de A/CN.9/576, y en aras de la claridad, se sugirió colocar la primera oración del antiguo proy. de art.
    ولم يكن القصد إدخال أي تغيير سوى لتوضيح الصيغة فيما يتعلق بالأضرار اللاحقة مثلما هو مقترح في الفقرة 25 من الوثيقة A/CN.9/552.
  • Se ha pretendido únicamente aclarar lo concerniente a los daños indirectos conforme a lo sugerido en párr. 25 de A/CN.9/552.
    ولم يكن القصد إدخال أي تغيير سوى لتوضيح الصيغة فيما يتعلق بالأضرار اللاحقة مثلما هو مقترح في الفقرة 25 من الوثيقة A/CN.9/552.